Почему японки любят русских мужчин

Как выглядит русский муж глазами японской жены

Блог Кэйко Ивановой о ее непростой жизни с русским мужем стал одним из самых популярных в Японии

Не так давно мне в руки попала необычная книга. Написала ее простая японская женщина Кэйко Иванова, и поэтому уже одной обложки было достаточно, чтобы порвать мои шаблоны в клочья. Книга называется «Харасё-на хиби». Или, если по-русски и с сохранением игры слов – «Харосие дни». Написана она в форме комикса, который повествует о непростой жизни Кэйко Ивановой с ее русским мужем. Отвлекаясь от темы, замечу, что японцы из всего способны сделать комикс, даже из учебника по гражданскому праву.

Вообще-то познания среднего японца о России довольно мало ушли вперед от Геродота с его Гипербореей. В японской ментальной вселенной к северу от Хоккайдо начинается черная дыра, которая тянется примерно до восточных границ Германии, где свет включают снова. При знакомстве с японцами я иногда предлагаю им отгадать, откуда я. При этом даю подсказку: самая близкая к Японии страна. Лучше бы не давал, потому что в этом месте мозг собеседника совершает недопустимую операцию и принудительно закрывается. Варианты «Корея», «Китай» и «Тайвань» плохо сочетаются с моей внешностью. Варианты «США», «Австралия» и «Новая Зеландия» – со школьным курсом географии. Примерно к тому моменту, когда смутные воспоминания о географии рискуют перейти в хлипкие познания в астрономии, я являю несказанную милость и говорю: «Россия».

Россия – это «холодно» и «водка». Это вопросы типа «а лето у вас вообще есть?». Это Путин, Чебурашка и КГБ, наконец. Чтобы не дать собеседнику окончательно потерять лицо, мягко замечу, что и для среднего русского Япония – это где самураи в компании гейш едят суши. Но факт остается фактом: о ближайшем соседе японцы не знают почти ничего, даже само ближайшее соседство проходит мимо них. Нам незнание еще простительно: у нас соседи от Норвегии до Северной Кореи, разве всех упомнишь? А мы у японцев такие близкие одни. Обидно, Дзин.

Несмотря на такое безобразие, блог Ивановой-сан (японоговорящие приглашаются) пользуется в Японии большой популярностью: за год его посетили больше миллиона пользователей. Итак, какие они – эти странные русские?

Догнать и перегнать синкансэн

Прежде всего выясняется, что вопреки сложившемуся в Японии стереотипу о строгих людях в ушанках, русские – люди непосредственные и импульсивные. Приезжает свекровь Ивановой-сан в Японию и идет на вокзал, где ей нужно сесть на японский суперэкспресс-синкансэн. Ну, не идет она, конечно, а бежит, потому что у русских принято опаздывать. У синкансэнов опаздывать не принято: «Осторожно, двери закрываются» – поезд улетает в сиреневую даль. Изба горит, кони скачут – что делает в этой ситуации русская женщина? Правильно, бежит за самым быстрым в мире поездом по платформе и пытается открыть герметичные двери. Работники японской ЖД, преодолев когнитивный диссонанс и скорость звука, на бегу пытаются этому безобразию помешать, но за билет же «деньги плочены». Расшвыривая субтильных японцев, свекровь продолжает набирать скорость и стучать в двери и окна синкансэна.

Услышав эту историю, мои японские друзья сделали большие глаза: «Но это же опасно!» Пришлось объяснить, что в далеком советском прошлом моя тетя, взяв детей и мужа в охапку, останавливала таким манером реактивный самолет. И остановила, слово чести!

Далее, эти странные русские и на машинах ездят странно. Когда не знают дорогу, русские останавливаются рядом с такси или автобусом и спрашивают! При наличии навигатора. Иванова-сан рассказывает случай, как ее муж, заблудившись, подъехал таким манером к таксисту и попросил помочь. Добрый таксист, видя мучения иностранца, сказал: «Езжай за мной». На первом же повороте ведомый, увлекшись пейзажем, забыл о ведущем и свернул в другую сторону. Японский таксист, верный долгу гири, потом полдня за ним гонялся.

Или вот еще: в далекой древности русские жили в домах, которые называются «комунарука», потому что слишком много жилой площади – это плохо. Поэтому «комунарука» – это когда в одной квартире с тобой живут незнакомые люди, представляете?

Тут необходимо лирическое отступление. Японцы очень дорожат личным пространством. Пусть 8 квадратных метров – но свои. Первый год в Японии я прожил в студенческом общежитии. Так вот, при местной тесноте у меня была практически своя квартира: спальня, кухня, душ и туалет. И так у каждого в общежитии. А жить в одной комнате с посторонними – ну как же это, Курирофу-сан?

Возвращаясь к «комунарукам». Там юный муж Ивановой-сан получил от своего соседа Урадзимиру-сан важнейший урок для русского мужчины: как бороться с похмельем. Слово «похмелье», кстати, есть и в японском – «фуцука ёй», дословно – «опьянение второго дня». А вот слова «запой» нет, мне его пришлось объяснять описательно: «Это такой продолжительный „фуцука ёй“». Чтобы объяснить, как русские добиваются такого эффекта, а главное – зачем они это делают, приходится углубляться в страноведение, рассказывая о булгаковском «лечении подобного подобным». Да, русские пьют, чтобы избавиться от «опьянения второго дня». Вот такая диалектика, ваш ход.

Читайте также:
Сколько девушка может обижаться

А теперь самое время снова почувствовать гордость за свою страну. В рамках борьбы с «фуцука ёй» Урадзимиру-сан столкнулся с непреодолимым препятствием – руки трясутся. Налить-то еще получается, а вот донести до рта – уже нет. Решение было найдено гениальное. Урадзимиру-сан обматывал правую руку со стаканом полотенцем, вешал полотенце на шею и. тянул свободный конец левой рукой. Рука со стаканом поднималась, а шея стабилизировала нежелательные возвратно-поступательные движения.

Питание в СССР также было процессом весьма увлекательным, не то что в нынешней Японии. Покупаешь, например, консервы с фасолью – а там голубцы! Или наоборот. Покупать фасоль, зная, что там точно фасоль, русским, наверное, неинтересно. А сами консервы, кстати, были в большом дефиците. Звонит кто-нибудь свекрови Ивановой-сан на работу, мол, в универмаг дефицит привезли, так весь отдел бежит в универмаг стоять в очереди, и – немыслимое для японца – работа прекращается!

Больше стереотипов

Но это все анекдоты, а сама книга написана с большой любовью к России. Кэйко Иванова рассказывает о том, как распался СССР и как трудно жить, когда исчезает твоя страна. Как советская молодежь больше всего мечтала о джинсах. Как по улицам Москвы ездят странные автобусы с рогами. И о многом другом, что заметно расширяет стандартный набор «водка-медведь-балалайка».

Разумеется, японцу интересно только необычное, а то, что мы вполне нормальные люди в промежутках между длительными «фуцука ёй», остается за скобками. С другой стороны, не будь в нас необычного, мы бы не были другим интересны. И о жизни с русским мужем никто не написал бы комикса, как их не пишут о жизни с мужем-американцем, например. Так что некоторые стереотипы можно спокойно конвертировать в бренд. Нужно всего-то. немного самоиронии. У нас, разумеется, особый путь во всем, особенно в лечении похмелья, но не надо к этому относиться так серьезно.

В связи с этим – последний «анекдот», уже из моей коллекции. В ходе войны несколько десятков тысяч японских военнопленных оказались в советских лагерях. Среди них был дед моей подруги по институту. В плену он наблюдал, как его соотечественники один за другим умирают от голода, и понял, что для того, чтобы выжить, ему нужно выучить русский язык и стать в лагере переводчиком.

Сейчас дедушке 90 лет, и он забыл не только родной японский, но даже имена родственников. Но русский язык советский лагерник Ёсио Цугава не забыл! И живет он на Хоккайдо, потому что в Токио слишком тепло. Так что мы с японцами ближе друг другу, чем кажется.

Тянет на русских. За что женщины в разных странах мира любят мужчин из России

Финки ценят наших за рукастость, а японки – за размер

Недавно разговорилась с другом, который только что вернулся из Германии, где учится уже третий год. Интересуюсь его личной жизнью, и Леша выдает: «Иностранные девочки с ума сходят от наших пацанов. Думаешь почему? Потому что мы – настоящие!» Полезла в интернет-форумы и блоги. И наткнулась на огромное количество «импортных» барышень, которые романятся с русскими. И большинство из них в совершеннейшем восторге от наших.

* Француженки, все до одной, выделяют в наших мужчинах щедрость и «уникальную способность бросать весь мир к ногам». Но… не все так идеально.

– Для русских мужчин важен внешний вид их избранницы. Мой водил меня по пафосным бутикам на Елисейских Полях, где оставлял тонну денег. Интересно, какие в России у крупных бизнесменов зарплаты, если мой работал всего лишь менеджером в небольшой фирме? – сообщила Кэтрин из Страсбурга. – Алекс бесился, когда я носила обувь на плоской подошве. Упрекал, если в лавку за багетами выбегала в спортивных штанах и футболке. При всем этом пафосе он часто напивался до состояния свиньи и начинал буйствовать.

– Мой русский муж щедр, как король, отмечает парижанка Иванна. – И очень прямолинеен. Может сказать, что платье меня полнит или ужин невкусный. Сначала такие слова обижали, но теперь понимаю, что это самое ценное качество в нем. Французы никогда не скажут правду в лицо.

* Канадки от наших тоже в восторге. За год, прожитый в Москве, Дафна Пуаре из Ванкувера успела насладиться романами с тремя россиянами разных возрастов. Да так ей все понравилось, что, вернувшись на родину, она умудрилась и там найти себе русского.

– С этими мужчинами нужно попробовать повстречаться хотя бы ради интереса, – считает Дафна. – Когда ты встречаешься с русским, то становишься его «малышкой». Он скажет тебе хорошо одеться, если на улице холодно, и будет звонить каждые две минуты, чтобы узнать, добралась ли ты домой с занятий. Русские парни будут удивлять тебя красивыми букетами совершенно без повода. А еще у них забавный акцент – этакий «русский гангстер».

Читайте также:
Как правильно приставать к девушке

* Финки считают наших самыми привлекательными.

– Я замужем за русским пятый год, и Владимир для меня лучший на свете! – откровенничает дама под ником Red_stokkie. – Он всегда починит сломанную вещь, соберет тумбочку, заменит шины и вытащит из грязи машину. Финские мужчины привыкли обращаться в спецсервисы. Руками они почти ничего не могут.

– Мало того что русские – красавцы (знаете, такая чисто мужская красота: щетина, большие руки, массивная спина), так еще и превратят твою жизнь в праздник, – пишет в интернет-сообществе Хельга Штейн (по ее словам, она замужем за россиянином седьмой год, родила двоих детей от него). – Русский мужчина обожает веселье и розыгрыши. Мой нынешний частенько шутит надо мной: то в кровать резиновых жуков подбросит, то из-за двери в маске выскочит. Он способен совершать спонтанные поступки и умеет делать приятно.

* Азиаткам русские тоже любы. Переводчица Татьяна Ким прожила в Японии 11 лет и приметила следующее:

– Японок привлекает славянская внешность – большие глаза, высокий рост, выступающий нос, светлые волосы. Русские мужчины напористы и не стесняются первыми завести разговор с девушкой. В то время как японцы будут стоять в сторонке. В Японии консервативное отношение к женщинам. Даже еду в ресторанах подают сначала мужчине. Поэтому японок в русских привлекает их галантность. Они шокированы, когда им подают руку или отрывают дверь, пропуская вперед. Более того, у японцев принято, что алкоголь наливает дама. Представьте, как японки изумляются, когда русский спрашивает: «Еще вина?»

Русские считаются у японок секс-гигантами. Дело не только в размерах, но и в пылкости. Например, моя знакомая Юко за 26 лет жизни никогда не испытывала оргазма с японцами. Только русский смог ее удовлетворить. И случилось это, не поверите, в самолете!

Многие японки не раз уличали русских партнеров в неверности. И почти всегда прощали.

КОММЕНТАРИЙ СПЕЦИАЛИСТА

Людмила УСТУПИНА, сваха в брачном агентстве:

– Спрос на наших мужчин среди иностранок сейчас огромен. Мода на русских красавцев пошла лет шесть назад. Азиатки ценят славянскую внешность, американки любят русских за душу, гречанки – за позитивное и легкое отношение к жизни, а испанки находят общие черты в темпераменте. Не всегда эти отношения длятся долго. Хотя норвежка, которую я несколько лет назад познакомила с русским, счастлива до сих пор. Супруги воспитывают сына.

Сколько я читала и общалась с иностранками, все они главным образом отмечают щедрость русских мужчин. Ну и, конечно, ухаживание у наших красивое и всегда с размахом. Заметьте, только в России такое безумное количество круглосуточных цветочных ларьков.

МУЗЫКА ИХ СВЯЗАЛА

Помните американскую певицу Джоанну Стингрей? Такая раскрепощенная девушка со странной прической, которая в конце 80-х тусила с питерскими рокерами. По сути, она была первой иностранкой, воспевшей все прелести русского мужика. Особенную страсть Джоанна питала к Борису Гребенщикову:

– Он покорил мою волю и разум. Уезжая в Лос-Анджелес, я только и думала, как снова вернуться в Россию. Летала сюда каждые три месяца. Всех ребят я очень любила! В Америке тоже много хороших, интересных людей, но они очень простые и предсказуемые. А вот эта русская душа стала для меня настоящим наркотиком, – признавалась не раз певица.

В начале 90-х Стингрей вышла замуж за барабанщика группы «Центр» Александра Васильева.

От знакомства до постели. Русские мужчины глазами иностранок

Кто-то скажет, ну и нафига нужно мнение иностранок, жить-то с русскими. Но знаете, в чем разница? Свои женщины не могут оценить объективно. Они перестают замечать хорошее и заостряют внимание на том, что бесит. Спроси у француженки, что она думает о французских парнях – она начнет перечислять недостатки.

А когда иностранки делятся впечатлениями, это не «жалоба о наболевшем», а вполне объективный взгляд, с минусами и плюсами. К тому же им есть с кем сравнивать. И вообще забавно узнать, в какой культурный шок их повергает то, что для нас «норма».

Итак, согласно мнениям из сети, собранным Anews, вот типичные черты и повадки русских мужчин. (В статье использованы цитаты из соцсетей, YouTube, блогов Яндекс.Дзен, а также материалы сайтов Газета.Ru и Афиша Daily).

1. Берут нахрапом и рубят сплеча

Американки: «Русские мужчины очень прямолинейные и напористые. Они не будут ходить вокруг да около, церемониться с вашими чувствами и очаровывать. Если им надо, они запросто примут решение за вас».

«Нужно привыкать к тому, что русский может сходу что-то ляпнуть. Например, категорично заявит, что джинсы тебе не идут, а в платье гораздо лучше. И ты разрываешься. С одной стороны, думаешь: мне удобно в джинсах, какого черта он мне диктует? С другой стороны: о, он заметил, что я в платье выгляжу потрясающе, это очень приятно!»

Итальянка: «Итальянские мужчины очень красиво и изысканно ухаживают за девушками, а у вас все гораздо проще. Что-то в духе: “Не хочешь пригласить меня на чашечку чая?”»

2. Не умеют флиртовать

Помните, как перессорились наши девчонки и парни во время футбольного ЧМ в России? Девушки потеряли голову от иностранцев, в основном от горячих латинских парней, и заплевали своих, русских, заодно припомнив все давние обиды. А секрет-то, оказывается, вот в чем.

Читайте также:
Как ублажить мужа после родов

Колумбийка: «Русские мужчины не умеют флиртовать. Для наших колумбийских ребят флиртовать – очень просто и естественно, а для русских не очень».

Венесуэлка: «Касаемо флирта наши мужчины, конечно, выигрывают. Русские мужчины абсолютно не умеют флиртовать, у наших же мужчин все получается крайне естественно, как будто это в крови. Возможно, это связано с тем, что русские мужчины немногословны».

3. Зато надежны и выполняют обещания

А вот после ЧМ русские девушки мигом отрезвели, когда поняли, что все эти красивости, которые иностранцы щедро лили им в уши, – пустой треп. Это подтверждают итальянки.

«Для вас важно “отвечать за слова”, наши мужчины могут наобещать и тут же забыть».

«В отличие от итальянских мужчин, русские точно знают, о чем говорят. Они не дают пустых обещаний, они берут ответственность за свои слова, им можно верить».

4. Слишком торопят события, не считаясь с планами женщины

Француженка: «Вообще, здесь в тебя обычно влюблены с самого начала – говорят, что ты женщина их жизни, и все развивается быстро, слишком быстро! Поначалу мой бойфренд хотел меня поразить – вот мы в ресторане, стол полон разных блюд, а вот мы уже летим в самолете и оказываемся в Бангкоке. Но я не люблю такие сюрпризы, хороший сюрприз – это когда человек соотносит свой подарок с твоей жизнью и желаниями. А внезапно повезти меня в Бангкок, заставив все отложить, – это неуважение к моим планам».

Южноафриканка: «Они очень консервативные. Я бы даже сказала старомодные. Но, знаете, я не против. И вообще, о русских мужчинах приятно говорить. Только они слишком торопят события. Им нужно поскорее поставить на девушку штамп “моя”, чтобы возложить на нее традиционные обязанности жены. Типа, если девушка пришла к нему и тем более осталась на ночь, то должна что-нибудь приготовить или убраться в комнате. Неважно, что она живет не у него, а в своей квартире».

5. Очень заботливы и по-рыцарски галантны

Колумбийка: «Русский заботится о своей девушке, даже если не женат на ней. Наши, колумбийские парни, так сильно заботятся о женщинах только после свадьбы. Они никогда не будут так сильно вникать в твои проблемы до тех пор, пока ты не станешь его семьей».

Южноафриканка: «Русские мужчины как кирпичная стена – коренастые и крепкие, хотя в основном невысокие. Они просто сочатся тестостероном! Рядом с ними невольно хочется вести себя более женственно, быть маленькой девочкой. При этом они джентльмены и романтики. Это супер-секси! Правда, когда я говорю русским девушкам, что мужчины в России настоящие рыцари, они очень удивляются: “Что?? И где ты таких находишь?”»

6. Но из «кавалеров» быстро превращаются в «деспотов»

Француженка: «Мужчины во Франции никогда так не проявляют знаки внимания, как русские. Но проблемой было для меня то, что мужчина любит контролировать девушку. Это очень тяжело. Французы уважают нашу свободу».

Американки: «Русский мужчина уже через пять минут после знакомства готов ограждать тебя от всех, как будто ты его жена. Даже если он просто проводил тебя от подъезда до такси. При этом он всегда готов к драке, часто даже нарывается на нее. Русский никогда не задумывается о последствиях драки, он просто считает, что всегда прав».

«Русские мужчины любят допрашивать: “Что ему от тебя нужно? Откуда ты его знаешь?” Это мой друг, какое тебе до него дело? Я буду общаться с кем хочу. Но они считают женщину своей собственностью. Русский будет грузить тебя тем, что должен защищать тебя и нести за тебя ответственность. Это сильно напрягает, ведь я “нести ответственность” за него и не собиралась. В общем, это плохо».

7. Не воспринимают отказ

Немка: «Не люблю обобщения, но в целом у меня в России был неприятный опыт: я несколько раз сталкивалась с ситуациями, когда мужчины не воспринимали отказ. Складывается впечатление, что для парней в России это нормально, они вообще не понимают слово “нет”. главное то, что они мужчины, а потому у них есть право выбирать самим. В Германии сложно встретить парня настолько самоуверенного, как в России».

8. Не впечатляют в постели

Француженка: «В сексе все однообразно. Кое-что было мило – много брутальности, много нежности, русские часто смотрят в глаза, но все это было по какой-то одной схеме, никаких маленьких игр, одна и та же поза и недовольство, если я хочу что-то изменить. Оба моих друга очень мало знали о женском удовольствии».

Англичанка: «Местные мужчины не особенно заботятся о женщинах в постели. Доставлять оральное удовольствие, похоже, они не любят, хотя ждут этого от девушек».

9. Под маской «мачо» скрываются маменькины сынки

Южноафриканка: «А еще неожиданно, при своей маскулинности, они часто оказываются очень ранимыми и обидчивыми. Такие маменькины сынки, которых нужно гладить по головке, трястись над ними, хвалить и не замечать недостатков. А вот подшучивать нельзя – русские мужчины не умеют принимать шутки на свой счет. Многим нужна не подруга, а мамочка. Вот это уж совсем не мое».

Японка: «Русские мужчины слишком привязаны к матерям. В Японии, конечно, чтут семью и родителей, но по достижении совершеннолетия мужчины становятся полностью самостоятельными и решают все свои вопросы сами. Они не пойдут за советом к матерям или отцам, а сделают выбор сами. Русские мужчины в этом вопросе всегда прислушаются к мнению своих родителей. Многих японских девушек это очень раздражает».

10. Быстро разочаровывают

Мы в России как-то привыкли, что наших мужчин ругают в первую очередь за стремный внешний вид. В СМИ то и дело напоминают, что на сайтах знакомств русские считаются самыми непривлекательными (вместе с поляками и англичанами).

Читайте также:
Что делать если муж обманывает

Но, как ни странно, иностранки, близко знакомые с русскими мужчинами, практически не критикуют их внешность – может, потому, что общаются с самыми цивилизованными. И только итальянки недовольны.

«У русских девушек всегда идеальные прически, а у мужчин на голове творится какой-то ужас. Русские парни ходят со странными челками на лбу или стригутся под горшок. А красивые русские мужчины в большинстве своем высокомерные и холодные».

«Мужчины в России – это невоспитанные и неотесанные грубияны, которые не следят за своим внешним видом. Я бы не хотела встречаться с русским мужчиной».

А вот что реально удручает европеек и американок, так это грубый русский менталитет. Он быстро возвращает с небес на землю.

Ирландка: «С русскими парнями так: даже если они мне поначалу нравятся, это лишь вопрос времени, когда они скажут или сделают что-нибудь такое, что меня сильно расстроит или удивит. Что-то сексистское, гомофобное, грубое или просто странное. Нормальные парни тут тоже есть, но очень мало, и поэтому они все заняты. А свободные обычно со странностями».

Кстати, большинство иностранок и не подозревают, что главные «сюрпризы» начинаются уже после свадьбы. Вот примеры: Альфа-самец на минималках. 7 признаков, что муж стал валенком

Глазами узкими в глаза мне посмотри

«Собираюсь написать статью о японской любви», – обмолвился я своей знакомой – русской девушке, пять лет бывшей замужем за японцем. «Как можно писать о том, чего нет?» – удивилась она.

Думаю, моя знакомая не права. Любовь в Японии, конечно, есть – во всех ее проявлениях. В том числе тех, о которых мы с вами мало что знаем, и совершенно напрасно, ибо каждый год на протяжении вот уже примерно десяти лет около 300 наших соотечественниц выходят замуж за японцев. Что влечет их туда? Ответить на этот вопрос нетрудно, ибо возможны лишь трех варианта решения (по степени распространенности): деньги; любовь; так сложилась жизнь. О том, как она складывается дальше, и как она будет складываться в будущем, поговорим чуть позже, а пока несколько слов о японских мужчинах.

Японские мужчины очень не любят Ким Чен Ира. И дело здесь не только в политике. Просто слишком уж многие местные «джентльмены» предпочитают блондинок. Слишком многие из них любили похвастаться своими сексуальными «подвигами» (без кавычек это слово в данном контексте неприменимо) в интернете. Чат «Обожаю блондинок» бил все рекорды посещаемости, пока его не вскрыл неизвестный хакер. Теперь, вместо интимных откровений пожилых японских ловеласов в чате висит огромный портрет северокорейского лидера. И поделом. Я не симпатизирую тем японцам, которые посещали виртуальную сеть, вожделея увидеть голубые глаза и белые волосы. Они не любят русских женщин. Они любят красивые вещи. Желательно недорогие, но хорошего качества.

Когда после распада СССР наши девушки хлынули в Японию на заработки, здесь очень быстро возникла мода на белых невест. Надо сказать, что для японских мужчин на протяжении нескольких последних десятилетий наиболее притягателен следующий ряд «сексуальных приманок»: связанные женщины, школьницы, белые женщины (желательно – с белыми волосами). С помощью наших девчонок третий пункт программы наконец-то был заполнен. Японцы бросились покупать русских невест, как дорогие автомобили или картины известных художников. Часть этих японских мужей в своих новых жен влюбилась. Я такие пары знаю и искренне рад за обе стороны. А вот другие.

Мы сидим в ресторане с пятью японцами. Встретились для обсуждения совершенно иной проблемы, но за пивом неожиданно выяснилось, что все (!) они любят русских девушек и либо женаты на них, либо собираются сделать это в ближайшем будущем. Откровения посыпались одно за другим: «Сравнивать русских и японских женщин жестоко по отношению к японкам!», «Русские – настоящие красавицы, но только до 25 лет!», «Когда мне 50, у меня уже все есть и хочется молодой, красивой жены с белой кожей и белыми волосами! Но ненадолго – через год-два она мне надоест, и я куплю другую». Надо отметить, что самому младшему из собеседников за 50 – критический японский возраст. Обремененные тяжким трудом на фирме и накоплением денег на жилье, японцы до 50 лет мало обращают внимания на свою личную жизнь. Но потом… Едва ли не самая сексуально озабоченная категория населения Японии – сотрудники фирм, вступающие в предпенсионный возраст. Это они лихорадочно листают в электричках порнокомиксы, это они составляют большую часть покупателей в сексшопах, это они едут за невестами в холодную Россию. При этом многие из них оказываются несостоятельны как мужчины, и белые жены нужны им лишь в качестве показателя преуспевания вместе с часами «Ролекс» и бумажником «Луи Виттон». Мужья работают днем и напиваются вечером – они делают то, что делали всю свою сознательную жизнь, потому что по-другому они себя вести просто не умеют. Русские же девушки, не привыкшие к такому обращению, вернее, к его полному отсутствию, пополняют нашу колонию в Японии, ходят в Русский клуб, скучают и развлекают себя сами. Объяснять японцам, что лучшая невеста для 55-летнего мужчины не вчерашняя студентка, а женщина, более близкая ему по возрасту, так же бесполезно, как просить камень самостоятельно откатиться с дороги.

Читайте также:
Как начать уважать мужа

История первая – странная. Она – профессорская дочка из Москвы, ей – 24. Он приехал за русской невестой, когда ему стукнуло 52. Ей после развода было все равно. Пять лет они прожили вместе, ни разу не занимаясь сексом. Иногда по вечерам он с ней разговаривал, иногда нет. Раз в две недели он водил ее в ресторан, раз в три месяца вывозил ее экскурсию по Японии, раз в полгода – за границу. Давал немного денег на еду и содержал ее семью в России. Она провела эти годы в тоске и скуке. Когда она спрашивала «зачем я вам?», он отвечал «потому что красивая». В конце концов, она вернулась обратно – в Россию.

Почти каждый день русские девушки приходят в консульство РФ в Японии за получением «Справки об отсутствии препятствий к заключению брака». Немалая их часть приехала в Японию на заработки. Замужество для них – источник доходов. Бывает (и нередко), что такие невесты, приходя для оформления документов в российское консульство, не в состоянии вспомнить, как зовут их «избранников». Многие из этих русских жен подрабатывают в хостесс-клубах и в браке ведут себя в соответствии с психологией хостесс, неумолимыми насосами выкачивая из мужей деньги. Япония – великая страна, здесь уютно и комфортно жить, если кроме денег и спокойствия ничего не надо. Этим девушкам повезло – они нашли для себя земной рай.

История вторая – драматическая. Она из Новосибирска. Он – владелец небольшого ресторанчика. Разница в возрасте – лет 15. Он работает целыми днями. Она целыми днями скучает. Однажды у нее появился бойфренд – иранец по имени Али. Каждый вечер он стал приходить вместе с ней в ресторан ее мужа, они прилюдно флиртовали. Муж все видел, понимал, сходил с ума, но молчал – он любит ее. Она хотела уехать из Японии с любовником. Тот отказался и вместо этого начал приходить к ней домой, не смущаясь присутствием мужа, следил за ней, приставал. Она пожаловалась мужу, и любовник исчез. Мир в семье восстановлен. Она из Японии уезжать пока не собирается.

Помимо денег брак с японцем может принести и другие радости. Важно соблюдать некоторые условия. Кроме того, что у жениха и невесты не должно быть разницы в годах в два-три раза, хорошо, если японец не очень уж походит на японца по своему менталитету. Или наоборот – девушка должна быть не совсем русской по своему мировосприятию. Тогда у жены появляется реальный шанс найти общий язык со своим мужем. Речь не идет о языковом барьере – практически все русские жены говорят по-японски. Просто очень многие местные мужья со своими женами почти не разговаривают. И я не знаю – плохо ли это. Скорее всего, нормально – таков их менталитет. Еще одна моя знакомая – специалист по японской культуре, вполне счастлива в браке с мужем-японцем (ребенку 4 года). У них тоже небольшая разница в возрасте, а его молчаливость ее завораживает: «Он так меня любит! Это же сразу видно – он все время молчит. Кажется, вообще меня не замечает. Только глаза как щелки и губы толстые сжаты: сразу видно – любит». Возможно, так и есть. Классик японской литературы Юкио Мисима писал: «Идеал любви – тайная любовь. Высказанная любовь теряет свои достоинства». Боюсь только, что большинство современных японцев Мисиму не читали, так же как и их новоиспеченные жены. Грустно, но чаще приходится слышать о другом показателе молчаливой влюбленности: «Ради меня готов на все: дает денег на каждую распродажу. Над ним даже на работе смеются, а он терпит. Приходит домой и молчит, молчит… Прям японский Ромео!» Еще грустнее, когда все происходит с точностью до наоборот.

Читайте также:
Как понять нравишься что ты нравишься козерогу мужчине

История третья – печальная. Она с Сахалина, окончила театральный институт. Приехала в Японию подработать. В клубе познакомилась с японцем – владельцем небольшого бара. Вышла замуж. Он увез ее домой – в провинцию. Она стала работать официанткой в его баре. Он заводил себе русских любовниц одну за одной, приводя их всех в бар, знакомя с женой и заставляя ту обслуживать их. Вечерами приходил домой пьяный, дрался. Когда он начал возвращаться не один, она сбежала. До России добиралась нелегально. Где она сейчас, я не знаю.

За последние 5-7 лет численность русской колонии в этой стране возросла примерно с 1000 до 10000 человек. Примерно – потому, что значительная часть наших соотечественников живет здесь с просроченными визами, то есть фактически нелегально. Впрочем, большинство русских жен визы имеют. Вместе с учеными и стажерами они составляют основу нашей общины на этой далекой земле. Сегодня мы уже можем говорить о второй (после 1917-1922 г.г.) волне эмиграции в Японию. В связи с этим возникает вопрос: каким будет будущее русской колонии?

У многих из русских жен есть русские дети. Немалое число этих людей попало в Японию случайно. Типичный пример – женщина после тяжелого развода пытается забыться, сменить обстановку, место жительства… Под руку попадается объявление: «Ищу невесту» или встречается подруга из Бюро знакомств. Ребенок за руку и на самолет… Им повезло – их дети еще помнят Россию, русских бабушек и дедушек, говорят по-русски. Большинство же из родивших в смешанном браке детей здесь – в Японии пока не подозревает о проблемах, которые ждут их впереди. Я разговаривал с людьми, прожившими в этой стране десятилетия. Они – русские. А вот кто их дети, они не знают. Русская женщина, родившая ребенка от японца, должна быть готова к тому, что этот ребенок будет все больше походить на японца. Не только внешне, хотя, как правило, это именно так. Проблема в другом. Япония – мононациональное государство. Инородцев здесь мало (всего около 2% населения) и они постоянно чувствуют на себе мощное давление большинства. Особенно – дети. Мать может разговаривать с ребенком дома по-русски. В детском саду это станет причиной насмешек и издевательств. Мать может учить ребенка русской литературе. В школе его заставят выбросить из головы эти «фанаберии». Мать может учить ребенка русским песням. В школе он будет осваивать разные виды поклонов, и привыкать прикрывать ладошкой рот во время смеха. Быть полукровкой – «хафу» здесь тяжело и, даже если самому отказаться от своего происхождения, другие будут помнить о нем. Если женщина хочет жить в Японии и рожать здесь детей, она должна понимать, что со временем ее ребенок станет японцем – для нее, и никогда не станет им – для всех остальных. Отчуждение неизбежно.

Еще одна моя знакомая, вышедшая замуж за латиноамериканца японского происхождения, рассказывала, как ее маленькая дочь, вернувшись из садика, заявила:
– Мама, я нарисовала твой портрет!
– А почему волосы черные? У меня же белые.
– Я не хочу, чтобы у тебя были белые волосы! У всех мам черные, у тебя – белые. Не хочу! Плохо, когда не как у всех.

Волосы пришлось перекрасить. Не на портрете. На голове. И это – только начало.

История четвертая – еще более драматическая. Она с Дальнего Востока. Он приехал специально, чтобы жениться на русской. Ухаживал красиво – «как в кино»: дарил цветы (дикая для японцев вещь), катал на такси, целовал руку. Она вышла за него замуж. Он привез ее к себе домой – в деревню у подножия Фудзи. В доме жили его родители и старший брат – идиот. Перед домом рисовое поле – на нем она провела почти год. Кормили ее тем же самым рисом. На улицу не выпускали, денег не давали. Она воровала у него из кошелька мелочь, чтобы добраться до города. Бежала. Пряталась в Токио у старой знакомой – русской жены. Подруга помогла с работой – она пошла в хостесс-клуб. Там встретила молодого алжирца – Ричи, влюбилась. С юности врачи ставили ей диагноз: бесплодие. Через несколько месяцев после встречи с Ричи она забеременела. Ребенка решила оставить. Виза к тому времени кончилась. У Ричи тоже. Сейчас ребенку два года, они по-прежнему живут в Японии. Что будет дальше, она не знает.

Каждый месяц в офисе крупнейшей японской авиакомпании, продающей билеты на рейсы «Аэрофлота», раздается, как минимум, один звонок от русской девушки, пытающейся убежать от «любимого» мужа. Многие делают это менее авантюрно. Но их все равно значительно меньше невест, почти каждый день заключающих брак с японцем. В Токио «новобранцев» легко узнать. Японский пенсионер ведет за руку девушку на голову выше его. У нее идеальная фигура и белые волосы. Он на ломаном английском языке рассказывает ей что-то про храмы. Она рассеянно кивает, смотрит в сторону и отворачивается, когда видит меня – соотечественники идентифицируют здесь друг друга безошибочно. Я знаю, чем кончится ее брак. Кажется, она это знает тоже.

Читайте также:
Что женщин привлекает

История пятая – счастливая. Она из Хабаровска. Он – из японской провинции, потомок воинственного клана самураев, ставший инженером. Он – общителен, щедр, ревнив, благороден, непосредственен. Она – красива, умна, весела. Разница в возрасте – около 10 лет. Они встретились случайно и вместе уже 4 года. Они очень сильно любят друг друга – это видно даже со стороны. Они часто ссорятся, но мирятся всегда на один раз больше. Он учит русский язык и называет жену «Люблючка». У них много проблем. Но они пока счастливы. Я очень надеюсь, что они будут счастливы всегда.

“Она удивлялась, когда я дарил ей цветы”. Русский парень объясняет, каково быть женатым на иностранке и почему он не хочет говорить про секс

Дмитрий Шамов переехал в Страну восходящего солнца 6 лет назад. Сейчас парень уже даже испытывает трудности, говоря на русском, ведь все его окружение — японцы. Блогер записывает много видео о своей жизни в Японии: о медицине, культурных особенностях, каких-то бытовых вещах. Еще он преподает японский и учит рисовать мангу. Дима уже 5 лет состоит в отношениях с японкой Мики. Оказалось, что такой союз — это не так-то и просто, ведь требуется куда больше терпения, чтобы понять человека другой национальности.

Семья, родственники и язык

Дмитрий рассказывает, что японцы достаточно консервативны: брак должны одобрить родители девушки, хотя постепенно эта традиция уходит в прошлое. Родители Мики (жены Дмитрия) хорошо отнеслись к этой идее, поддержало это решения и русская сторона. Главной сложностью в их браке он называет разницу в менталитете и язык. Несмотря на то, что парень хорошо знает японский, трудности в общении все-таки возникают. Ведь все нюансы своей мысли на неродном языке передать достаточно сложно. То, что для тебя является чем-то абсолютно обычным и понятным, твой партнер может попросту не понять .

Возникают трудности в общении и у родственников и друзей. Например, на семейных праздниках Диме постоянно приходится переводить с японского на русским и обратно. Организовать тусовку друзей тоже проблематично, ведь ее участники не смогут нормально общаться.

Она не смотрела “Иван Васильевич меняет профессию”

Дима считает, что разница менталитета все-таки дает о себе знать, ведь они с женой росли совсем в разных условиях. Например, если он решит поделиться своими воспоминаниями о детстве, то Мика его попросту не поймет.

«Она ведь не собирала вкладыши из жвачки Love is», — смеется Дмитрий.

Все дело в пресловутом культурном коде. Если Мика фанатела в детстве от какого-то актера, то Дима даже о нем не слышал. А для японки, например, “Иван Васильевич меняет профессию” — пустой звук. Другая тема — праздники. В Японии, например, не принято праздновать Новый год, а Дима по этому скучает.

Еще одна проблема — юмор. Японцы специфически шутят, так что часто Дима просто не понимает “в чем прикол”. Хотя за 5 лет отношений у пары появились какие-то общие шуточки, да и Дима стал лучше понимать местные реалии.

Другая забавная деталь, которую упомянул блогер, — японцы совсем не гладят свою одежду. По началу Мика с удивлением смотрела на Диму с утюгом, который гладил по утрам футболки. А сейчас сама не выходит из дома, не погладив свою одежду.

Русификация и японофикация

Парень отмечает, что у Мики происходит постепенная русификация, а у него — японофикация, что они перенимают привычки друг друга. Вообще, Дима считает, что отношения с иностранцем — это постоянная учеба. И дело не только в обычаях и языке, но и в том, как правильно общаться со своим партнером. Нужно тщательно строить общение, чтобы не обидеть, а уметь грамотно донести свои мысли.

Он заметил, что парням иногда сложно понять, что себе надумала девушка и почему она обиделась, а если она еще и из другой страны — то задача усложняется в разы. Например, японки очень редко говорят напрямую. В общении они часто уходят от темы, говорят намеками и не рассказывают прямо о том, что думают. Это усложняет общение.

Первое время его супруга очень удивлялась, что Дима оказывает ей много внимания: дарит цветы и подарки, посылает сообщения и интересуется ее жизнью. В романтических отношениях в Японии нормально, что пара может неделями не общаться. Например, если муж уезжает на неделю в командировку, то жена спокойно может всю эту неделю ему не писать и не звонить.

Читайте также:
Как разорвать энергетическую привязку к мужчине

Что думают люди?

Без сомнений, на интернациональную пару многие обращают внимание. Кто-то просто удивленно их рассматривает, а кто-то даже комментирует. Дима не считает, что это проблема, но иногда такие ситуации выбивают из колеи.

Например, когда он ходит с Микой на свидания в Японии, то иногда слышит такие комментарии: “Она встречается с ним из-за денег”. То есть в представлении некоторых японцев, Дима — мешок с деньгами, так как у него внешность европейца. Все-таки такие браки для большинства японцев — это что-то непривычное.

А русские, в свою очередь, обвиняют Диму в том, что он заключил брак с Мики только из-за визы.

“Многим действительно сложно понять, что два человека могут быть вместе потому, что им хорошо. Им нравится проводить время вместе, они любят другие”, — комментирует Дима.

“Ты предатель, ты смешал свою кровь с азиатской. Твои дети будут бракованными”, — блогер недоумевает, когда слышит такие комментарии в России.

Плюсы интернационального брака

“Японки часто поддерживают своего супруга”, — говорит Дима. Например, если мужа переводят по работе в другой город, то жена в большинстве случаев поедет с ним. Она даже может отказаться от карьеры ради мужа.

Мики, например, поддержала Диму в его бизнес-начинаниях, а также активно помогает парню развивать YouTube-канал. Из-за влияния Димы, девушка тоже решила снимать ролики, так что у них получился гармоничный рабочий тандем.

Японки, как и русские девушки, берут на себя домашние обязанности, особенно если не работают. Женатого мужчину будет ждать ужин и чистая одежда — это не обсуждается. Например, Дима в восторге от того, как Мики готовит.

Другой плюс японских девушек, по мнению Димы, это доброта. Они не думают о жизни в плохом ключе, очень заботливые и с большим сердцем. Очень мало эгоисток и стерв, которые используют мужчину ради денег. Многие японки довольствуются малым и никак не транжирят деньги своего супруга.

Дима также отмечает, что японки почти не капают на мозг. Они не кидаются фразочками “Я тебе говорила!”, “Ты должен был сделать так!”. Если мужчина не нарушает договоренности, которые заранее обговорены, то никто не будет попрекать его по мелочам. Так что стресса в таком браке меньше.

Как отмечает блогер, в Стране восходящего солнца мало “маниакальных” феминисток. Девушки ориентированы на традиционные отношения, но при этом считают абсолютно нормальным, что человек уделяет много времени своим хобби и интересам, а не все время проводит со второй половинкой. Отчитываться о том, куда ты пошел не является обязательным. Да и ревнуют японские девушки адекватно: за лайк никто мозг выносить не будут.

Ну, и, конечно, Дима не отрицает, что японки очень привлекательны. Они следят за собой и всегда хорошо выглядят. Причем дело не только в косметике и одежде, но в этикете, манере себя вести. Коренные японцы, кстати, спрашивали Диму, почему после 30 лет в России девушки резко дурнеют и перестают за собой следить. Блогер не знал, что на это ответить. “Может, конституция такая”, — отмечает парень. Японки, в отличие от русских, продолжают за собой следить даже после свадьбы.

Дима отмечает, что на вопросы про секс он отвечать не будет. Нежелание японских девушек заниматься сексом он называет просто мифом. “Все зависит только от вас”, — заканчивает свой рассказ Дима.

Скажи, люблю!: почему японки предпочитают мужчин из России и Европы

Японцы настолько суровы (или застенчивы), что придумали множество слов-заменителей фразе «я тебя люблю».

Любовь в Японии — странный предмет. Она как бы есть, но ее как бы нет.

Сложно было удержаться и не использовать эту комичную формулировку, но в Стране восходящего солнца действительно очень странно и одновременно максимально любопытно относятся к такому прекрасному явлению как любовь.

Японцы предпочитают не произносить это слово вслух.

И, вроде, с одной стороны, это хорошо, ведь кричать направо и налево при каждом удобном случае о своей любви к партнеру – так себе поведение. Но с другой – ничего хорошего в этом нет. Услышать от любимого это нехитрое сочетание слов приятно (а еще, важно и нужно) любому человеку, каким бы «сухарем» он не был .

Справедливости ради отметим, что в Японии о любви не говорят лишь напрямую, а вот завуалированные подходы используются довольно активно. О них в этой статье мы и поговорим.

1. Так исторически сложилось

Прежде чем мы перейдем к современным реалиям, перенесемся в период Эдо (1603 год). Время, когда в Японии еще не было разнообразной робототехники, а прародители фанатов культуры «кавай» и комиксов «манга» жили в деревнях, возделывали рис, вспахивали поля и где-то в перерывах между всем этим успевали влюбляться и создавать семьи.

Первая проблема, с которой сталкивались влюбленные в начале 17 века, — отсутствие фраз, соответствующих их нежным чувствам. Приходилось выкручиваться.

Читайте также:
Как наладить отношения в семье с мужем

В то время как в России, Италии, Франции мужчины и женщины осыпали друг друга своими вариантами заветного «я тебя люблю», японские влюбленные стеснительно выражали чувства, говоря о том, что для них было в буквальном смысле жизненно важно.

Например, о рисе или других зерновых культурах.

Также сдержанная и завуалированная трансляция чувств была связана с деревенским укладом жизни. По правилам того времени, публично проявлять нежность было нельзя. Считалось, что такое поведение отвлекает от работы не только саму пару, но и всех вокруг. Что недопустимо.

Кто ж тогда работать будет?

О самураях даже и сказать нечего. Для них любовь зачастую была сродни болезни, от которой нужно было скорее избавиться, а не искать для нее подходящих слов.

2. То, что сильнее любви, или что такое мурахачибу

Деревенские японцы, боялись осуждения не меньше, чем их современные потомки. В Японии до сих живо понятие мурахачибу, которое дословно так и переводится как «жизнь в деревне» (мура — деревня, хачибу — жить).

Это своего рода санкции, которое общество применяло к человеку, нарушившему ряд важных правил, связанных с социальным укладом.

Тогда мурахачибу выражалось в полном игнорировании нарушителя всеми жителями деревни, сейчас, возможно, где-то тоже продолжают практиковать подобное, но это навряд ли.

Однако резко негативная и осуждающая реакция на некие явления все же осталась. В частности, японское общество пренебрежительно относится к японкам, которые встречаются с европейцами или выходят за них замуж. Но об этом чуть позже.

Современным японцам, конечно же, уже никто не запрещает ходить за руки и на людях выражать свои чувства, но едва ли на улицах Токио и Киото ты увидишь парочки, которые нежно обнимаются и тем более целуются. Это скорее, исключение, чем правило.

Кстати, фраза «я тебя люблю» (айситэру) появилась в Японии в середине 19 века, когда начался период Мейджи, и в страну начали приезжать первые иностранцы. Они-то и объяснили японцам, что для «бабочек в их животе» есть отдельное слово и это — не «рис».

3. Кабэдон и аго куи

Японцы известны не только как самая трудолюбивая (даже слишком) нация, но и как народ, который безумно чтит свои традиции и историю. Возможно, именно поэтому, спустя четыре столетия, по особенному немногословное отношение к любви все еще актуально.

При этом в японском языке существуют такие прекрасные слова как «кабэдон» и «аго куи». Объяснить их значения на русском односложно не получится. В этом и прелесть.

15 фактов – Как относятся японки к русским парням

Как относятся японки к русским парням? Что их привлекает, а что кажется странным? Почему россияне выигрывают по сравнению с японцами? В этой публикации вы найдете 15 интересных фактов об отношении японских девушек к русским парням.

Русские парни – это экзотично

Среднестатистические японки почти ничего не знают про русских. О России мало кто рассказывает в Японии. Русских парней там воспринимают стереотипно как европейцев.

В странах Азии распространены убеждения, что мужчина из СНГ обеспечен, образован, галантен, воспитан. Но при этом много пьет, редко улыбается, часто сидит дома и не занимается ничем активным, так как в России постоянно холодно. Однако это все до первой встречи. Потом представление о славянах меняется на 180 градусов.

Интересная внешность

У японок славянские парни вызывают искренний интерес, так как внешне они совершенно не похожи на местных субтильных мужчин. Белая кожа, большие глаза, высокий рост, крепкая и более развитая фигура выгодно отличают русского от японца в глазах дам. В Японии настоящий бум на западную внешность!

Свидание с русским – приятная неожиданность

По утверждениям японских девушек свидание с парнем из России проходит гораздо приятнее, чем с японцами или европейцами. В отличие от мужчин из cтраны восходящего солнца русские не так консервативны по отношению к женщинам, но и более галантны, внимательны, общительны, чем демократичные европейцы.

Японцы не любят добиваться девушек или уделять много времени романтике, предпочитая этой сфере жизни работу. Они скорее не будут заводить продолжительные отношения, чтобы не тратить деньги и время на рестораны и прогулки. А вот славянский парень может и хочет красиво ухаживать, создавать романтичную обстановку и уделять много времени отношениям. Также японки отмечают, что им приятно, когда им уступают место, помогают нести тяжелые вещи, придерживают дверь.

Он платит

Японки высказывают приятное удивление, что русские платят за них на свидании, предлагают угостить кофе. Девушки в Японии независимы и часто бывают шокированы, что русский парень в ресторане может заплатить за всех девушек в компании, а не только за свою.

Раньше у японцев было нормальным, что мужчина платит за женщину, но среди нового поколения возникла новая традиция, когда девушка платит за себя. Иначе ее посчитают скупой и безразличной. Но согласно новым исследованиям около 70% японок предпочитают, чтобы за них платили на свидании. Мужчины же наоборот возмущаются, если на свидании тратят даже немного больше денег, чем дамы.

Читайте также:
Как понять что девушка любит золотой дождь

За кого выходить замуж

Для жительниц островов непривычен менталитет славян. Например, чрезмерная общительность русских парней, встречи с друзьями, открытость, спонтанные походы в гости вызывают непонимание. Японские мужчины более сдержанны, молчаливы, часто погружены в работу, придерживаются традиций, осторожны с новыми знакомыми. Но при этом мужчины из стран СНГ считаются романтичными, заботливыми, ответственными.

Из минусов супружеской жизни японки отмечают, что русские мужья часто отказываются помогать по дому, делить домашние обязанности, хотя, например, просят готовить европейскую кухню. А вообще японцы не стремятся бежать под венец и заводить семьи.

Забота и практичность

Девушки в Азии часто удивляются, что русский парень может и мотор разобрать, и утюг починить, и даже мебель сделать своими руками. И для этого не нужно звонить ремонтникам. Помимо хозяйственных навыков отмечается, что славяне всегда готовы вникнуть в чужие проблемы, помочь советом, выслушать и приехать на помощь хоть на другой конец города.

Русские любят праздники

«Мужчина из России – хороший человек. Его интересуют не только деньги». Так пишет одна японка в своем блоге. Русские в глазах иностранцев любят праздники и умеют их устраивать. Они не жалеют средств на развлечения и любят знакомиться, приглашать гостей, веселиться, шутить. Это считается привлекательной чертой характера.

Многие азиатки говорят, что не редкость, когда русский играет на гитаре или поет. И жалко, что это не типично для местных парней. А ведь в Японии любят петь – именно в караоке-барах часто сдержанные в обычной жизни офисные труженики могут выпустить пар.

Как пьют?

Про россиян думают, что они много пьют. Особенно водку. Хотя около 21% самих японцев принимает алкоголь ежедневно и считаются активно пьющей нацией.

Во многих азиатских странах бытует стереотип что в России злоупотребляют алкоголем все поголовно, и мужчины, и женщины. Хотя зачастую азиаты употребляют алкоголь чаще и в больших количествах.

Инициатива не наказуема

Японкам нравится, что русские мужчины решительны и проявляют инициативу как во время знакомства, так и в отношениях. В Японии нормально, когда дама сама выбирает привлекательного кавалера и начинает разговор, но это не всем девушкам подходит. Им хотелось бы быть самим центром внимания. По словам японок из интервью, они в восторге, что русские сами начинают общение, улыбаются и часто в хорошем настроении.

Держат слово

Японские мужчины часто могут переносить обещания или их отменять. А за русскими замечают, что они отвечают за свои слова. Если запланирована, например, поездка на следующей неделе, то 99% вероятности, что она состоится.

Страсть

Браки и долгосрочные отношения в Японии часто строятся между коллегами по работе или с друзьями, так как у местных жителей нет времени на личную жизнь. Работа стоит в приоритете. Там распространено такое понятие как «брак без свиданий». Такие отношения строятся в основном на удобстве без лишних чувств и эмоций. А вот мужчины из России более эмоциональны, окружают девушку вниманием. И даже после брака хвалят перед посторонними своих жен, устраивают свидания и не забывают об интимной стороне отношений. В целом россияне у азиатов считаются импульсивными и эмоциональными.

Комплименты

Лучший комплимент у японцев… его отсутствие? На самом деле нет, просто японки редко слышат от своих мужчин приятные слова о внешности. Они предпочитают даже скромно отказываться от комплиментов. А вот русский вполне может сказать «прекрасное платье», чем смутит азиатскую девушку даже в неформальной обстановке.

Расточительность

Непонимание у японок вызывает щедрость русской души. Прогулять последнее, потратить всю зарплату в один день, заплатить за компанию и не требовать потом деньги в долг – это не такое уж и редкое явление для славянских мужчин.

Добрые или злые?

Русские мужчины считаются добрыми и дружелюбными. Отмечается, что они часто стараются улыбаться и понравится во время разговора, смешно шутят и готовы поделиться секретами даже с посторонними.

Русские не японцы

Японки в интервью часто упоминают больше различий, чем сходств между своими и русскими мужчинами. По мнению девушек, русские отличаются тем, что:

  • ходят в спортзал и качаются, а азиатские популярные секс-символы часто худые и похожи на девушек;
  • поначалу ходят с серьезными и суровыми лицами, но затем постоянно шутят и улыбаются, то есть всегда открыто выражают свои искренние эмоции;
  • обладают хорошим чувством юмора;
  • умеют ценить не просто внешность, но и характер человека;
  • дорожат семьей.

В этой публикации мы постарались ответить на вопрос: Как относятся японки к русским парням? Надеемся, ничего не пропустили и статья была вам интересна. Не забудьте поделиться ей с друзьями!

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: